1 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:30:49.17 cfj9/z800.net
英語圏やん
6 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:31:39.59 +GxXXt8LM.net
自動翻訳やぞ
7 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:31:48.48 MvVHbbyra.net
翻訳されてるんだよなあ
『ワンパンマン』驚愕!! 「アマイマスク」の正体と目的が明らかに!!!!
愕然!! 僕「部長、毎朝社歌合唱と3分スピーチやめたら効率上がりますよ」部長…
衝撃!! 勇者だけど、「戦が終わったら結婚しよう」って約束してたのに魔王倒して…
『とある科学の超電磁砲T』とんでもない事に気付いたwwww もしかして「食蜂操祈」は… 驚愕!! 「えっ?こいつアニオリキャラだったのかよ」ってなったアニメキャラが…
愕然!! 俺「回転寿司で最高94皿食べたことあるよ!」友達「じゃあ明日一緒に…w
愕然!! 最終回で「えっ…?マジで…?」ってなったアニメがこちらwwww
驚愕!! 会社の上司「お前いらねえよ!帰れ!」私「じゃあ会社辞める」友達…
【閲覧注意】スズメバチの巣の駆除に失敗した!!その結果…
『HUNTER×HUNTER』驚愕!! ハンターハンターの2019年休載率が凄すぎるwwww
悲報!! 宮迫博之さん、若い素人におもちゃにされるwwww
『ワンパンマン』驚愕!! 「アマイマスク」凄ええええwwww「アマイマスク」と…
『ドラゴンボール』驚愕!! ドラゴンボールで一番絶望した瞬間、全員一致するwwww
『ONE PIECE』驚愕!! 火拳のエースの設定が凄ええええ!!…
『ワンパンマン』悲報!! 最近のワンパンマン、「ガロウ」がインフレしすぎて…
驚愕!! 昨日嫁が内緒で半休取ってたからドラレコ確認したのだけど…その結果…
愕然!! 僕「部長、毎朝社歌合唱と3分スピーチやめたら効率上がりますよ」部長…
衝撃!! 勇者だけど、「戦が終わったら結婚しよう」って約束してたのに魔王倒して…
『とある科学の超電磁砲T』とんでもない事に気付いたwwww もしかして「食蜂操祈」は… 驚愕!! 「えっ?こいつアニオリキャラだったのかよ」ってなったアニメキャラが…
愕然!! 俺「回転寿司で最高94皿食べたことあるよ!」友達「じゃあ明日一緒に…w
愕然!! 最終回で「えっ…?マジで…?」ってなったアニメがこちらwwww
驚愕!! 会社の上司「お前いらねえよ!帰れ!」私「じゃあ会社辞める」友達…
【閲覧注意】スズメバチの巣の駆除に失敗した!!その結果…
『HUNTER×HUNTER』驚愕!! ハンターハンターの2019年休載率が凄すぎるwwww
悲報!! 宮迫博之さん、若い素人におもちゃにされるwwww
『ワンパンマン』驚愕!! 「アマイマスク」凄ええええwwww「アマイマスク」と…
『ドラゴンボール』驚愕!! ドラゴンボールで一番絶望した瞬間、全員一致するwwww
『ONE PIECE』驚愕!! 火拳のエースの設定が凄ええええ!!…
『ワンパンマン』悲報!! 最近のワンパンマン、「ガロウ」がインフレしすぎて…
驚愕!! 昨日嫁が内緒で半休取ってたからドラレコ確認したのだけど…その結果…
異界 - Wikipedia
http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1516066249/
2 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:31:10.31 5srIpn+tp.net
それ言ったら
日本語で喋ってるのおかしいやん
16 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:33:11.31 cfj9/z800.net
翻訳するなら日本語に訳せよ
何で英語にしてんだよ
18 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:33:31.11 T3JnAU33H.net
>>16
ひ!
だと伝わりにくいやろ
34 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:30.42 /Z25q4A7d.net
>>18
火炎!爆炎!とかでもええやん

引用参考サムネイル画像
41 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:57.76 cfj9/z800.net
>>18
何でや?
英語の小説ならfireで通じるやん
日本語が欠陥なだけなんか?
72 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:39:50.65 G4mhc2vzd.net
>>41
日本語とはセンスが違うんやろ 個人名の天使の名前使うような国やぞ
35 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:32.60 Lqlbziyv0.net
>>16
だからあっちで英語ポジの言語使ってんだよ
77 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:40:37.94 YunlA7Ah0.net
>>35
この理論がよくわかんねーわ
別に異世界語をカタカナにすりゃええやん
というかメタ的なこと言うなら、プレイヤーが想像しやすいで済む話だし
3 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:31:10.31 k+rCELjDH.net
ファイラ
8 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:32:02.81 waE31Kvz0.net
ファイエル!
9 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:32:05.63 Lqlbziyv0.net
英語でファイアって言う感じのニュアンスなのを和訳してんだよ
気づけアホ
10 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:32:10.39 yK8jL5IE0.net
ファイガ
サークルオブフレイム
12 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:32:15.81 +GxXXt8LM.net
自動翻訳と考えるならええけど
日本語特有の言葉遊びとか出てくると萎えるわ
17 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:33:29.22 UH77OS940.net
>>12
翻訳小説読んだことないんか?
英語特有の言い回しを日本語風に変換したりしとるで
38 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:45.10 +GxXXt8LM.net
>>17
あれはそこで喋ってる内容ごと変えてるからな
同じ意味の内容ちゃうことあるし
14 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:33:00.50 rcSpWmi60.net
メラ
15 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:33:09.53 XrU2UHv10.net
シュトゥルム
19 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:33:47.27 FUrZecdMp.net
異世界にも日本人や外人がおって言語が発達しとるんやろ
31 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:07.30 1EZyykKAa.net
>>19
それもう異世界やなくて未来の世界でええやろ
23 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:34:18.97 LdGFC8PG0.net
そんな細部の設定にこだわるやつが異世界物なんか読むなよ・・・
28 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:34:55.63 9cWGFk5VM.net
>>23
アホだな
異世界だからこそ細部にこだわるんだよ
20 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:33:55.38 U8RaYquxH.net
こういうの日本語ペラペラな時点で萎える
25 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:34:29.84 QzOxUn9M0.net
自動翻訳のスキル持ちやぞ
26 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:34:39.49 1EZyykKAa.net
自動翻訳やぞ
27 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:34:51.54 s2g+Y8ww0.net
でも架空言語で歌って戦い出しても困るやろ?
36 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:37.98 Zu2R/Onp0.net
>>27
困らないぞ
65 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:39:00.47 s2g+Y8ww0.net
>>36
じゃあなんでアルトネリコは流行らなかったんや…
37 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:41.57 ElRJJj5T0.net
そんな事言ったら
普通に日本語通じる異世界多いやん

引用参考サムネイル画像
11 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:32:12.46 T3JnAU33H.net
異世界言語において
ファイヤと同義の何らかを喋っとるんやで
アニメやラノベのは翻訳作業の賜物や
22 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:34:17.26 7Kuyjngd0.net
>>11
じゃあ「火!」でええやんけ
5 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:31:22.15 DsFlhMy60.net
ドイツ語ならセーフという風潮
42 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:36:00.57 rpqYkU3G0.net
ラテン語ならセーフという風潮
33 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:28.05 s8WU5WMNp.net
コテコテの日本語で詠唱してくれるほうがいいよね
46 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:36:43.17 Uq7v4l0B0.net
ドリフターズって神だわ
47 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:37:08.65 YunlA7Ah0.net
言いたいことはわかるで
翻訳されてるなら、「炎」だとか、異世界語そのままじゃないとアカンってことやろ
49 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:37:12.74 xgUbRLLx0.net
なんで翻訳されてんのに食べ物とか動物とかちょっとだけ名前変えるん?
50 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:37:21.24 53dq9WLOd.net
魔法剣士おじさん「イグニ」
51 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:37:25.05 3a5AJ4Sap.net
そもそも普通は異世界人とは言語が違って会話すら出来んぞ
58 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:38:18.78 5tAY0Au90.net
ゼロから世界をつくってもユーザーはついていけない
言語はもちろんだがスライムとかゴブリンとかが出てこないと入っていけねえんだよ
66 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:39:04.06 Ae0SDC070.net
異世界モノで異世界語で会話されてもそれはそれで困る
でも設定として主人公が異世界語を習得するにつれて翻訳される感じのはちょっと好き
69 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:39:31.60 P2SyO7CT0.net
ファイヤー!アイスストーム!←うん
ダイアキュート!ブレインダムド!←おっ凝ってるな
じゅげむ←wwwwwwwwwwww
73 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:40:10.10 UH77OS940.net
これで揚げ足取りした気になる奴は
10フィートの棒を見たらなんでヤードポンド法なんやって騒ぐんかな
61 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:38:43.57 mPSOXvi6a.net
造語で詠唱しても分かりづらいだけだからな
ファイアなら炎って分かりやすいって考えやろ
30 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:35:06.99 AX1QJew60.net
いくら異世界って言っても
ある程度共通した文化があるなら
言語が似通ってもおかしくないやろ
52 風吹けば名無し2018/01/16(火)10:37:30.45 g0Jz2G1hd.net
お前ら異世界語使われても分からんやろ
コメント一覧 (34)
そもそも作者自体が自分の話愛していないよ
金を運んでこないならおしまい
乱発してどれかヒットしてくれってテンプレをひねるだけ
翻訳者のセンスの問題が完全にないがしろにされとるやんけ
異世界ファンタジーの魔物も、ほぼほぼこちらの世界のモンスターやら神話やらをまるまる持ち込んでいるし
全く由来(意味)のない作った言語の名称だけでは中々なじまないからな・・・
某作品には東洋人霊能者魔法は「斬」「撃」「眠」「乱」「破」みたいに漢字一文字を唱えて、発動するとかもあった。あれも漢字字体に意味があるから理解しやすい
ちょっと考えたら分かるだろうが
かち/んこ/ち/ん
びりびりぱ/ち/ん
語尾にこ系・ポ系・ボ系を接続し強弱を表す
なんで不適切語句扱いされるんや
てか最近の連中に「これでもくらえ」って言っても解らんだろうなぁ
劣等感を刺激されるのか、馬鹿なヤツほど過剰に親切なマニュアルに対して馬鹿にされてると感じて過剰に反応する
アイスストーム←わかる
ダイアキュート←わかる
ブレインダムド←わかる
ジュゲム←ん?
ばいおえーん←!?!?
まあ主張は分からなくもない
昔のPCゲー幻影都市の「却火陣」「風殺陣」みたいなのは日本語でもカッコ良かった,今でも覚えているぐらい
明確に通常語の火と魔法語のファイアは分かれ取るんやろうしな
どれもこれも魔法名でやりづらいだけだわ
あいつが特別製なだけで他の奴は「闇!」とか完結だし何も問題はないな
その線引きはなんや
翻訳してるのはどっかのシステムか?
違うやろ
最低でも主人公の脳味噌やろ
初めて聞いた言語のどれが日常語でどれが魔法語か、なんで判別できるんや
※16
矛盾ですらない不具合にさえ気づかんアホかな
呪文⇨他国語に翻訳する事で物語としての理解しやすさも意味合いとして必要だしな
俺たちと同じ種族が存在する異世界があるって事自体が都合の良い事なのに、急に英語がダメって方が変でしょ。
その作品が面白くないだけなんやで。
技名を叫ばないと技が出せないのと一緒
詠唱についてはそもそも誰に向かって言ってるのかすら不明
あれもカッコいいという以外の意味はない
作中では日本語に翻訳されてるだけ
子供向けに理解しやすいように英語に近づけただけ
…なんでおっさんが噛み付いてんだ?
めっちゃ懐かしいな、ルルブなくてやったことないけどモンスター図鑑だけ持ってたわ。
呪文が英語→あっちでは異形言語なんだろうしまだ分かる
英語(日本語発音)→分かりやすくする為だろ(雑
英語(ガチ、独自言語らしい)→お、おう
久遠第四加護(クー・リ・アンセ)→よく考えたなこんなん(考えることをやめた
異世界は自動翻訳されてるとしても、自分にない概念は
翻訳できないはず。「よろしく」が英訳できないみたいに。
魔法も現実にない概念だから呪文は固有名詞であるべきだと思う。
ファンタジーならいいけども、異世界転生なら凝らなきゃね。
コメントする
※記事内のツイートの方はTwitterのツイート埋め込み機能を利用しております
※記事内の内容・コメント・画像・動画・その他に問題がある際は迅速に対応を致します お手数ですがメールフォームから連絡お願いします
※記事内の不適切な内容のコメント対策として申し訳ないですが各種設定をしています ブログ連絡で各種告知をしています